Es uno de los servicios que ofrece AEK, y cuenta con varias décadas de experiencia en el sector. Traducimos y corregimos todo tipo de textos, tanto para instituciones, empresas y/o asociaciones como para aquellas personas que desean utilizar el euskera a diario y en cualquier situación, de modo que todas ellas puedan satisfacer sus necesidades.
Nota: realizamos traducciones escritas (castellano-euskera/euskera-castellano), no en otros idiomas.
Si deseas aclarar tus dudas gramaticales de euskera, ponte en contacto con nosotras, ya que así nos enriqueceremos mutuamente. Escribe tu mensaje al apartado Galde Debalde.
AEK ofrece este rincón, mensualmente, dentro del suplemento 'Ez da hain fazila' de la revista AIZU! Así mismo, cada miércoles, traemos una muestra de allá a nuestro canal de Telegram.
AZKEN BERRIAK
'Guztiok izan beharko genuke feminista' ikastetxe guztietara zabalduko dute
Chimamanda Ngozi Adichie idazle nigeriarraren Guztiok izan beharko genuke feminista saiakera euskaraz argitaratu…
Nafarroako hegoaldeko ekoizle batzuen webguneak itzuliko ditugu
Nafarroako hegoaldeko produktuen gosea Euskal Herriko txoko guztietara hedatzen ari da, eta gero…